青青河畔草,郁郁園中柳。
盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。
娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
昔為倡家女,今為蕩子婦。
蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。
青青河畔草,郁郁園中柳。。兩漢。佚名。 青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。娥娥紅粉妝,纖纖出素手。昔為倡家女,今為蕩子婦。蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。
河邊的草地草兒青綠一片,園中茂盛的柳樹郁郁蔥蔥。
站在繡樓上的那位女子體態(tài)盈盈,她靠著窗戶容光照人好像皎皎的明月。
她打扮得紅裝艷麗,伸出纖細(xì)白嫩的手指扶著窗兒向遠(yuǎn)方盼望她的親人。
從前她曾經(jīng)是個青樓女子,她希望過上正常人的生活才成了游子的妻子。
不想游子遠(yuǎn)行在外總是不回來,丟下她一個獨(dú)守空房實(shí)在難以忍受寂寞。
郁郁:茂盛的樣子。
盈盈:形容舉止、儀態(tài)美好。
皎皎:皎潔,潔白。牖(yǒu):古建筑中室與堂之間的窗子。古院落由外而內(nèi)的次序是門、庭、堂、室。進(jìn)了門是庭,庭后是堂,堂后是室。室門叫“戶”,室和堂之間有窗子叫“牖”,室的北面還有一個窗子叫“向”。上古的“窗”專指在屋頂上的天窗,開在墻壁上的窗叫“牖”,后泛指窗。
娥娥:形容女子姿容美好?!斗窖浴罚骸扒貢x之間,美貌謂之娥?!?/p>
倡家:古代指從事音樂歌舞的樂人。《說文》:“倡,樂也,就是指歌舞妓。”
蕩子:即“游子”,辭家遠(yuǎn)出、羈旅忘返的男子。《列子》里說“有人去鄉(xiāng)土游于四方而不歸者,世謂之為狂蕩之人也”可以為證。
參考資料:
1、郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:287-289
此詩是代思婦設(shè)想的閨怨之作,是《古詩十九首》之一。關(guān)于《古詩十九首》的時代背景有多種說法。宇文所安認(rèn)為中國早期詩歌是一個復(fù)制系統(tǒng),找不到“古詩”早于建安時期的確鑿證據(jù)。木齋提出《古詩十九首》及建安詩歌的重要組成大部分詩作是曹植之作。
參考資料:
1、孫明君.《青青陵上柏》的作者與作年辨.陜西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2014(01).
2、徐中玉 金啟華.中國古代文學(xué)作品選(一).上海:華東師范大學(xué)出版社,1999:237
佚名。
感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:
吃瓜-黑料-国产精品-久久久国产精华液-国产成a人片在线观看视频-麻豆成人久久精品二区三区免费-永久免费观看的毛片手机视频-小雪被老汉各种姿势玩弄视频-成人亚洲精品久久久久软件-三年片在线观看免费观看大全一-欧美一极xxxxx-肉丝袜脚交视频一区二区