遙夜人何在,澄潭月里行。
譯文:漫長(zhǎng)的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。
注釋:遙:遠(yuǎn)。這里指時(shí)間漫長(zhǎng)。
悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情。
譯文:天地空曠而茫茫,思鄉(xiāng)之情,切切難忘。
注釋:天宇:天空。
外物寂無(wú)擾,中流澹自清。
譯文:身外的景物沒有人的憂愁,清澈的河水也自在流動(dòng)。
念歸林葉換,愁坐露華生。
譯文:念及鄉(xiāng)愁,離家已是林葉換了多個(gè)春秋了,擁著鄉(xiāng)愁坐在寂靜的夜里,任憑寒露漸生,打濕了衣袖。
注釋:露華:露水。
猶有汀洲鶴,宵分乍一鳴。
譯文:而在此時(shí),還有那江中沙洲上的白鶴,在這暗夜與黎明的分際,乍然長(zhǎng)鳴,讓人暗暗心驚。
感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:
吃瓜-黑料-国产精品-久久久国产精华液-国产成a人片在线观看视频-麻豆成人久久精品二区三区免费-永久免费观看的毛片手机视频-小雪被老汉各种姿势玩弄视频-成人亚洲精品久久久久软件-三年片在线观看免费观看大全一-欧美一极xxxxx-肉丝袜脚交视频一区二区