枕簟邀涼,琴書換日,睡余無力。細(xì)灑冰泉,并刀破甘碧。墻頭喚酒,誰問訊、城南詩客。岑寂,高柳晚蟬,說西風(fēng)消息。
譯文:我每日在竹枕席上乘涼,撫琴讀書打發(fā)時(shí)光,即使睡醒了也覺疲憊無力量。用泉水細(xì)細(xì)地清洗,用利刀將鮮甜的瓜果切劈。我每天精心地安排著自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔著墻頭把酒索,又有誰會(huì)來問候我,我不是那城南詩客。家中孤寂冷落,西風(fēng)微寒,落葉的柳樹,哀鳴的老蟬,都在告訴我已經(jīng)到了秋天。
注釋:枕?。赫硐Q麤觯撼藳?,納涼。細(xì)灑:細(xì)心清洗。并刀:古時(shí)并州(今太原一帶)所產(chǎn)的刀,當(dāng)時(shí)以利、快聞名。甘碧:香甜新鮮的瓜果。墻頭喚酒:化用杜甫詩《夏日李公見訪》:“隔屋喚西家,借問有酒不?墻頭過濁醪,展席俯長(zhǎng)流”。城南詩客:作者在這里感嘆不如杜甫,無佳客來訪,無鄰家有酒可借,一喚能從墻頭遞過來。西風(fēng)消息:秋天的信息。
虹梁水陌,魚浪吹香,紅衣半狼藉。維舟試望,故國渺天北??上Я吷惩猓还裁廊擞螝v。問甚時(shí)同賦,三十六陂秋色?
譯文:眼前拱橋如月,湖堤漫長(zhǎng),魚兒隨波嬉游,湖面飄著清香,荷花卻已半數(shù)凋零枯黃。系船登岸遙望故鄉(xiāng),在那茫茫天際的北方。可惜在這水岸沙邊,不能與舊時(shí)的美人一同游覽。想問什么時(shí)候才能同賞,眼前這水鄉(xiāng)湖塘秋日的風(fēng)光?
注釋:虹梁水陌:拱橋和湖堤。維舟:系船。同賦:這里作"同賞"。三十六陂:泛指湖塘多。
感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:
吃瓜-黑料-国产精品-久久久国产精华液-国产成a人片在线观看视频-麻豆成人久久精品二区三区免费-永久免费观看的毛片手机视频-小雪被老汉各种姿势玩弄视频-成人亚洲精品久久久久软件-三年片在线观看免费观看大全一-欧美一极xxxxx-肉丝袜脚交视频一区二区