日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。
日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報(bào)。
日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無(wú)良。胡能有定?俾也可忘。
日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報(bào)我不述。
國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·日月。兩漢。佚名。 日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報(bào)。日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無(wú)良。胡能有定?俾也可忘。日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報(bào)我不述。
太陽(yáng)啊月亮,你們的光芒照耀著大地。我嫁的這個(gè)人啊,卻不再像過(guò)去那樣對(duì)待我了。事情怎么變得這樣了呢?一點(diǎn)也不顧念我呀。
太陽(yáng)啊月亮,大地披上了你們的光芒。我嫁的這個(gè)人啊,卻不再像過(guò)去那樣恩愛(ài)我了。事情怎么變成這樣了呢?一點(diǎn)也不念夫妻之情呀。
太陽(yáng)呀月亮,你們每天都從東方升起。我嫁的這個(gè)人啊,卻不再以好言好語(yǔ)安慰我了。事情怎么變成這樣了呢?把那些無(wú)良之行都忘了吧。
太陽(yáng)呀月亮,你們每天都從東方升起。我尊君如父,親君如母,君卻不以善終報(bào)我。事情怎么變成這樣了呢,你自己也沒(méi)有得到善終啊!
居、諸:語(yǔ)尾助詞。
乃:可是。之人:這個(gè)人,指她的丈夫。
逝:助詞。無(wú)實(shí)義,起調(diào)整音節(jié)的作用。古處:一說(shuō)舊處,和原來(lái)一樣相處;一說(shuō)姑處。
胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。
寧:一說(shuō)乃,曾;一說(shuō)豈,竟然,難道。我顧:顧我。顧,念。
.冒:覆蓋,照臨。
相好:相愛(ài)。
德音:好名譽(yù)。
畜我不卒:即好我不終。畜,同“慉”,喜愛(ài)。不卒,不到最后。
不述:不循義理。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(上):國(guó)風(fēng).北京:中華書(shū)局,2015:54-57
2、姜亮夫 等.先秦詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1998:57-59
關(guān)于此詩(shī)的背景,《毛詩(shī)序》、《詩(shī)集傳》都說(shuō)此詩(shī)作于衛(wèi)國(guó)莊姜被衛(wèi)莊公遺棄后,以此詩(shī)作者為衛(wèi)莊姜,所指責(zé)的男子為衛(wèi)莊公。而《魯詩(shī)》則認(rèn)為是衛(wèi)宣公夫人宣姜為讓自己的兒子姬壽繼位而欲殺太子伋,姬壽為救太子伋,亦死,后人傷之,為作此詩(shī)。今人一般認(rèn)為這是棄婦因丈夫變心而申訴怨憤的詩(shī)。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(上):國(guó)風(fēng).北京:中華書(shū)局,2015:54-57
食酥二首 其二。宋代。曾幾。 土酥絕類(lèi)穆家兒,好著崔家饤坐梨。如夢(mèng)甘寒千百顆,雪肌相伴出關(guān)西。
汎湖。元代。龔璛。 五湖何所如,來(lái)往一舟虛。水徹晴明際,人游開(kāi)闔初。青尊浮世事,白發(fā)順風(fēng)梳。豈必行天下,好奇歸著書(shū)。
陰云留過(guò)客,攜雨到柴門(mén)。杯酒謀鄰叟,園蔬乞近村。
深燈連曙柝,幽夢(mèng)繞山樊。自古唯蕭索,方知重友倫。
仲夏過(guò)紅橋阻雨次日尋幽至暮 其二。清代。戴亨。 陰云留過(guò)客,攜雨到柴門(mén)。杯酒謀鄰叟,園蔬乞近村。深燈連曙柝,幽夢(mèng)繞山樊。自古唯蕭索,方知重友倫。
會(huì)麟山別業(yè)再次前韻四首 其四。。孫承恩。 物外乾坤別,樽前意興深。云山欣屬目,事業(yè)愧初心。野水淡秋思,庭槐生夕陰。商歌二三子,逸響振云林。
在旅不在家書(shū)。宋代。陳宓。 無(wú)心覽卷謾舒卷,有念盈懷日往來(lái)。十日離家勞夢(mèng)遠(yuǎn),一行無(wú)字強(qiáng)顏開(kāi)。