外湖蓮子長參差,霽山青處鷗飛。水天溶漾畫橈遲,人影鑒中移。
桃葉淺聲雙唱,杏紅深色輕衣。小荷障面避斜暉,分得翠陰歸。
畫堂春·外湖蓮子長參差。宋代。張先。 外湖蓮子長參差,霽山青處鷗飛。水天溶漾畫橈遲,人影鑒中移。桃葉淺聲雙唱,杏紅深色輕衣。小荷障面避斜暉,分得翠陰歸。
外湖長滿了蓮蓬,望去參差錯落,頗有韻致。天已放晴,雨后青山格外翠綠,在湖山掩映的綠陰深處,有一起起雪白的鷗鳥兒在藍(lán)天碧水間飛翔,極其鮮明悅目。俯仰上下天光水色,只見水天相連,藍(lán)天蕩漾于碧波之中,綠水漾入云天之上,廣袤天際,蔚為奇觀。游人為飽覽湖光山色,聽任畫船在水上緩緩行進(jìn)。湖水明澈,波平如鏡,游人坐在船上,人影映在水中,宛如在明鏡中移動,別是一番幽美的境界。
船上歌女雙雙唱起《桃葉歌》來,輕柔婉轉(zhuǎn)的歌聲,久久在空間回蕩。歌女所著的杏紅衫子,在青山、綠水、藍(lán)天的交相映襯下,更加加深了它的鮮艷色彩。偏西的陽光照射到游船上面,歌女們都采了一枝荷葉用來遮面,以躲避斜暉,直到游船歸去時(shí),自己還感到分得了一份綠荷扇子帶來的涼意呢。
參差:高低不齊。
霽(jì)山:雨后山色。
溶漾(róng yàng):水波蕩漾的樣子。
畫橈(ráo):船槳,這里指畫船。
遲:緩緩。
鑒:鏡子。
桃葉:晉王獻(xiàn)之有妾名“桃葉”,善歌。此處借指歌女。
淺聲:輕婉歌聲。
雙唱:雙雙唱起。
深色:加深顏色。
輕衣:形容極薄的夏裝。
障面:遮面。
斜暉(huī):偏西的陽光。
翠:指綠荷。
陰:陰涼。
參考資料:
1、陸林編注.《宋詞 白話解說》.北京:北京師范大學(xué)出版社,1992.11:第26頁
詞人張先是江南湖州人,又在江南作過官,晚年歸宿也在江南。這首詞是詞人夏日游江南湖山所作。
參考資料:
1、周汝昌,唐圭璋,俞平伯等著.《唐宋詞鑒賞辭典 唐·五代·北宋》.上海:上海辭書出版社,2011.03:第384頁
張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。 ...
張先。 張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
大夫矯矯龍鵠姿,才華氣節(jié)傾當(dāng)時(shí)。惠文柱后豪右避,埋輪都下豺狼悲。
一朝南巡持繡斧,風(fēng)凜霜冽和甘雨。明有法度幽鬼神,寧能希指濫網(wǎng)罟。
追贊耿侍御年伯。明代。畢自嚴(yán)。 大夫矯矯龍鵠姿,才華氣節(jié)傾當(dāng)時(shí)?;菸闹蠛烙冶?,埋輪都下豺狼悲。一朝南巡持繡斧,風(fēng)凜霜冽和甘雨。明有法度幽鬼神,寧能希指濫網(wǎng)罟。浮云蔽日天聽高,江干澤畔空牢騷。仁人放麑誠不忍,獨(dú)秉三尺障洪濤。論定司徒還上書,賢奸皎皎列前除。炙手氣燄有時(shí)盡,保全忠讜論非虛。況看哲嗣紹前修,慰藉虞淵援魯矛。嗇前豐后較孰勝,且有竹帛光千秋。
瞻六堂即事十首 其八。明代。羅萬杰。 閱物一雙醒眼,藏身數(shù)卷奇書。休言世事蕉鹿,輸與神仙蠹魚。
柳家井畔,感傳書無路。霧閣荒唐吊龍女。便一枝、橫竹吹入湖煙,平波上、驚起老魚秋舞。
下界忒無聊,我勸銀蟾,飛到人間最空處。身世玉壺中,詩意高寒,曾遍染、湘天風(fēng)露。
洞仙歌 湖天望月。清代。易順鼎。 柳家井畔,感傳書無路。霧閣荒唐吊龍女。便一枝、橫竹吹入湖煙,平波上、驚起老魚秋舞。下界忒無聊,我勸銀蟾,飛到人間最空處。身世玉壺中,詩意高寒,曾遍染、湘天風(fēng)露。都說道今宵月朦朧,偏照出離愁,者般清楚。
鸚鵡才高失帝庭,人間窮達(dá)轉(zhuǎn)冥冥。久將塵土拋金紫,自慱聲華付汗青。
避地盟寒空卜筑,招魂歌就或來聽。笛聲莫愴山陽舍,琴操期聞中散靈。
岳州臨江驛見亡友凌溪子題壁愴然興懷倚韻追悼 其二。明代。顧璘。 鸚鵡才高失帝庭,人間窮達(dá)轉(zhuǎn)冥冥。久將塵土拋金紫,自慱聲華付汗青。避地盟寒空卜筑,招魂歌就或來聽。笛聲莫愴山陽舍,琴操期聞中散靈。