天與秋光,轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)情傷,探金英知近重陽。薄衣初試,綠蟻新嘗,漸一番風(fēng),一番雨,一番涼。
譯文:秋天的天空無云清爽,看到菊花知道重陽節(jié)快到了。披上粗衣,飲著沒過濾的酒,每一陣秋風(fēng),一場秋雨,帶來習(xí)習(xí)秋涼。
注釋:轉(zhuǎn)轉(zhuǎn):猶漸漸。探:探看。金英:菊花。綠蟻:新釀的酒,未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻(蟻:酒的泡沫)稱為“綠蟻”。
黃昏院落,凄凄惶惶,酒醒時往事愁腸。那堪永夜,明月空床。聞?wù)杪晸v,蛩聲細(xì),漏聲長。
譯文:黃昏時刻的院落,給人悲涼的感覺,酒醒過后往事浮現(xiàn)出來使愁腸更愁。怎么能忍受這漫漫長夜,明月照在這空床之上。聽著遠(yuǎn)處的搗衣聲,蟋蟀發(fā)出的長而尖的叫聲,還有漫長的漏聲,感覺時光過的太慢了。
注釋:凄凄惶惶:不安狀。那堪:怎么能忍受。砧[zhēn]聲搗:搗衣的聲音,古代婦女將秋冬衣物置于砧上用棒槌捶洗,叫搗寒衣。蛩:蟋蟀。漏:計時工具。
感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:
吃瓜-黑料-国产精品-久久久国产精华液-国产成a人片在线观看视频-麻豆成人久久精品二区三区免费-永久免费观看的毛片手机视频-小雪被老汉各种姿势玩弄视频-成人亚洲精品久久久久软件-三年片在线观看免费观看大全一-欧美一极xxxxx-肉丝袜脚交视频一区二区