淡煙飄薄。鶯花謝、清和院落。樹(shù)陰翠、密葉成幄。麥秋霽景,夏云忽變奇峰、倚寥廊。波暖銀塘,漲新萍綠魚(yú)躍。想端憂(yōu)多暇,陳王是日,嫩苔生閣。
譯文:輕煙略微飄蕩,清和四月的院落里,春景開(kāi)始衰敗。翠綠的樹(shù)葉密集成蔭,如布帛圍起來(lái)的帳幕。麥秋四月,雨后景色清明,夏云如奇峰而多變地依傍著天空。清澈明凈的池塘蕩起層層波浪,溫暖耀眼,水面上,彌漫著新生綠萍,魚(yú)兒歡快頻躍,想起離別以后有很多空閑的時(shí)間不會(huì)如陳王曹植初喪應(yīng)劉的日子一樣,無(wú)心游娛,以致亭閣綠苔生、芳?jí)m凝。
注釋?zhuān)猴h薄:同“飄泊”。這里有飄蕩的意思。鶯花謝:意謂春天故去了。鶯花,鶯啼花開(kāi)之意,用以泛指春天的景物。清和:指天氣清明和暖。幄:篷帳。麥秋:指農(nóng)歷四、五月麥子成熟的時(shí)候。霽景:雨后放晴的景色。寥廓:遼闊的天空。銀塘:清澈明凈的池塘。新萍:新生的浮萍。陳王:曹植的封號(hào)。
正鑠石天高,流金晝永,楚榭光風(fēng)轉(zhuǎn)蕙,披襟處、波翻翠幕。以文會(huì)友,沈李浮瓜忍輕諾。別館清閑,避炎蒸、豈須河朔。但尊前隨分,雅歌艷舞,盡成歡樂(lè)。
譯文:正值鑠石流金、天高晝永的酷熱天氣,臺(tái)榭上,天霽日明,微風(fēng)奮發(fā),動(dòng)搖草木,皆令有光,充實(shí)蘭蕙,芬芳益暢,披上外衣在翠色帷幕前,眼前一片波光鱗鱗。不忍輕易許諾,那以文會(huì)友、沉李浮瓜的消夏樂(lè)事??宛^清靜悠閑,避開(kāi)暑熱熏蒸,何須去黃河以北。只需在酒宴上,隨我本分,當(dāng)為即為,獨(dú)自吟雅詩(shī)、觀艷舞,都是快樂(lè)。
注釋?zhuān)鸿p石、流金:形容天氣炎熱,可使金石熔化。楚榭:臺(tái)榭。所謂“楚”乃因后文引《楚辭》典故而順及之,非謂人在楚地。以文會(huì)友:通過(guò)文字結(jié)交朋友。沈李浮瓜:將瓜果浸在水中,即今之“冰鎮(zhèn)”。輕諾:輕易許諾。別館:客館。河朔:古代泛指黃河以北的地區(qū)。尊前:酒樽前。隨分:隨我本性。
感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:
吃瓜-黑料-国产精品-久久久国产精华液-国产成a人片在线观看视频-麻豆成人久久精品二区三区免费-永久免费观看的毛片手机视频-小雪被老汉各种姿势玩弄视频-成人亚洲精品久久久久软件-三年片在线观看免费观看大全一-欧美一极xxxxx-肉丝袜脚交视频一区二区