半夜呼兒趁曉耕,羸牛無(wú)力漸艱行。
譯文:半夜里就喊起孩子們,趁著天剛破曉,趕緊到田里去犁土,瘦弱的老牛有氣無(wú)力,正拉著犁在田里艱難地走著,越走越慢,累得幾乎拖不動(dòng)犁具了。
時(shí)人不識(shí)農(nóng)家苦,將謂田中谷自生。
譯文:一般人不知道種田人的辛苦,竟說(shuō)田里的稻禾是自然而然就長(zhǎng)成的。
感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣: