門有萬(wàn)里客,問(wèn)君何鄉(xiāng)人。
譯文:門前有客人從遠(yuǎn)方萬(wàn)里而來(lái),問(wèn)我是哪里人。
褰裳起從之,果得心所親。
譯文:我提起衣服去尋訪,果然找見(jiàn)了自己心中所喜悅的友人。
注釋:褰裳:提起衣服。心所親:心中所喜悅的友人。
挽裳對(duì)我泣,太息前自陳。
譯文:他見(jiàn)到我很激動(dòng),挽著衣衫對(duì)我哭泣。嘆息之后他便對(duì)我陳述起自己的經(jīng)歷。
注釋:太息:同“嘆息”。
本是朔方士,今為吳越民。
譯文:他本來(lái)自朔方,但從北邊遷徙到了南方吳越,今天已是吳越之人了。
注釋:朔方:漢郡名稱。在今內(nèi)蒙古及寧夏一帶。
行行將復(fù)行,去去適西秦。
譯文:但這遷徙的日子還沒(méi)有結(jié)束,他還在不斷遷徙,這次是要遷去西邊的秦國(guó)了。如此頻繁的遷徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
注釋:適:到。
感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:
吃瓜-黑料-国产精品-久久久国产精华液-国产成a人片在线观看视频-麻豆成人久久精品二区三区免费-永久免费观看的毛片手机视频-小雪被老汉各种姿势玩弄视频-成人亚洲精品久久久久软件-三年片在线观看免费观看大全一-欧美一极xxxxx-肉丝袜脚交视频一区二区