伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。
自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰(shuí)適為容!
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得諼草?言樹之背。愿言思伯。使我心痗。
國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮。兩漢。佚名。 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰(shuí)適為容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。愿言思伯。使我心痗。
我的丈夫真威猛,真是邦國(guó)的英雄。我的丈夫執(zhí)長(zhǎng)殳,做了君王的前鋒。
自從丈夫東行后,頭發(fā)散亂像飛蓬。膏脂哪樣還缺少?為誰(shuí)修飾我顏容!
天要下雨就下雨,卻出太陽(yáng)亮燦燦。一心想著我丈夫,想得頭痛也心甘。
哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我丈夫,使我傷心病懨懨。
伯:兄弟姐妹中年長(zhǎng)者稱伯,此處系指其丈夫。朅(qiè):英武高大。
桀:同“杰”。
殳(shū):古兵器,杖類。長(zhǎng)丈二無刃。
膏沐:婦女潤(rùn)發(fā)的油脂。
適(dí):悅。
杲(gǎo):明亮的樣子。
諼(xuān)草:萱草,忘憂草,俗稱黃花菜。
背:屋子北面。
痗(mèi):憂思成病。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(上):國(guó)風(fēng).北京:中華書局,2015:128-130
2、姜亮夫 等.先秦詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:125-128
關(guān)于此詩(shī)的題旨、背景,《毛詩(shī)序》解釋為:“《伯兮》,刺時(shí)也。言君子行役,為王前驅(qū),過時(shí)而不反焉。”意思是說:理想的政治不應(yīng)該使國(guó)人行役無度,以至破壞了他們的家庭生活。實(shí)際所謂“刺”在詩(shī)中并無根據(jù),不過作者所表達(dá)的儒家政治理想,卻是符合詩(shī)中女主人公的愿望的。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(上):國(guó)風(fēng).北京:中華書局,2015:128-130
2、姜亮夫 等.先秦詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:125-128
賦得蛟龍得云雨。宋代。劉才邵。 賢能攄逸志,振跡比蛟龍。云雨時(shí)方得,煙霄路自逢。濯鱗沾帝澤,擁足脫塵蹤。物外將輕矯,池中豈解容。依乘應(yīng)有待,際會(huì)合相從。寄語(yǔ)懷才者,明時(shí)好奮庸。
移居太仆街。明代。石寶。 從仕二十載,卜居亦六七。身世任蓬轉(zhuǎn),無問喧與僻。最后移闕西,地位更平直。趨鼓向啟明,繞盡宮樹碧。城遙漏聲杳,起望恒佇立。憑仗窗間禽,晨晦有消息。迂慢恐非宜,取近愧寡力。暫借鷦鷯枝,豈敢望安逸。
煙綃霧縠稱絲絕,中含火齊光皎潔。鯨魚鱗甲動(dòng)蚖膏,秀華掩映管弦咽。
風(fēng)流太守解組歸,愛客開樽燈月煇。滅燭留髡客不去,不知門外雪霏霏。
陳仲怡刺史留飲寓齋看燈屏同李蘧門作。清代。吳敬梓。 煙綃霧縠稱絲絕,中含火齊光皎潔。鯨魚鱗甲動(dòng)蚖膏,秀華掩映管弦咽。風(fēng)流太守解組歸,愛客開樽燈月煇。滅燭留髡客不去,不知門外雪霏霏。
斷檻扶慵,危橋倚困,日日無情煙雨。舊識(shí)蕭娘,不是者般眉嫵。
直瘦到、金縷衣寬,斷魂比、玉門關(guān)苦。念漂萍、泊絮都非,斜陽(yáng)空付亂蟬語(yǔ)。
綺羅香 秋柳。清代。杜貴墀。 斷檻扶慵,危橋倚困,日日無情煙雨。舊識(shí)蕭娘,不是者般眉嫵。直瘦到、金縷衣寬,斷魂比、玉門關(guān)苦。念漂萍、泊絮都非,斜陽(yáng)空付亂蟬語(yǔ)。年年嘶馬陌上,看一般憔悴,無聊張緒。草草繁華,枉了浪搖顛舞。殘?jiān)滤络娡獬顏?,曉風(fēng)岸,酒邊人去。便饒是,吹斷情絲,也還留恨縷。
紅玉肌容艷有神,九天飛下一仙真。垂頭雨后猶傾國(guó),點(diǎn)額風(fēng)前欲喚人。
龍腦薰成香世界,蝶翎逗落錦埃塵。春光得我方能麗,笑殺凡花號(hào)麗春。
牡丹百詠 其十。明代。張淮。 紅玉肌容艷有神,九天飛下一仙真。垂頭雨后猶傾國(guó),點(diǎn)額風(fēng)前欲喚人。龍腦薰成香世界,蝶翎逗落錦埃塵。春光得我方能麗,笑殺凡花號(hào)麗春。