皇皇者華,于彼原隰。駪駪征夫,每懷靡及。
我馬維駒,六轡如濡。載馳載驅(qū),周爰咨諏。
我馬維騏,六轡如絲。載馳載驅(qū),周爰咨謀。
我馬維駱,六轡沃若。載馳載驅(qū),周爰咨度。
我馬維骃,六轡既均。載馳載驅(qū),周爰咨詢。
皇皇者華。兩漢。佚名。 皇皇者華,于彼原隰。駪駪征夫,每懷靡及。我馬維駒,六轡如濡。載馳載驅(qū),周爰咨諏。我馬維騏,六轡如絲。載馳載驅(qū),周爰咨謀。我馬維駱,六轡沃若。載馳載驅(qū),周爰咨度。我馬維骃,六轡既均。載馳載驅(qū),周爰咨詢。
那一枝枝燦爛明艷的鮮花,盛開在廣袤的原野濕地上。策馬疾馳的使者和小吏們,每每想起還有不周到地方。
我騎乘著雄壯的駿馬良駒,手里的六條馬韁柔韌有光。鞭策著馬兒馳騁在大路上,在民間遍訪那治國的良方。
我騎乘著雄壯的青黑駿馬,六條馬韁猶如素絲般滑柔。鞭策著馬兒馳騁在鄉(xiāng)野上,跑遍民間博采治國的良謀。
我騎乘著雄壯的黑鬃白馬,六條馬韁閃耀著鮮艷光澤。鞭策著馬兒馳騁在大路上,遍訪民間搜求治國的善策。
我騎乘著雄壯的黑白花馬,六條馬韁收放得自如協(xié)調(diào)。鞭策著馬兒馳騁在鄉(xiāng)野上,跑遍民間詢訪治國的大道。
皇皇:猶言煌煌,形容光彩甚盛。華:即花。
原隰(xí):原野上高平之處為原,低濕之處為隰。
駪(shēn)駪:眾多疾行貌?!秶Z·晉語》引詩作“莘莘”,意為眾多。征夫:這里指使臣及其屬從。
靡及:不及,無及。
六轡(pèi):古代一車四馬,馬各二轡,其中兩驂馬的內(nèi)轡,系在軾前不用,故稱六轡。如濡(rú):新鮮有光澤貌。
載:語助詞。
周:遍。爰(yuán):于。咨諏(zōu):咨詢訪問,征求意見。
騏(qí):青黑色的馬。
如絲:指轡韁有絲的光彩和韌度。
咨謀:與“咨諏”同義。
駱:白身黑鬣的馬。
沃若:光澤盛貌。
咨度:與“咨諏”同義。
駰(yīn):雜色的馬。
均:協(xié)調(diào)。
咨詢:與“咨諏”同義。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下)·雅頌.北京:中華書局,2015:328-331
2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:321-323
此詩是使臣出外訪賢求策,在途中自詠之作?!蹲髠鳌芬詾椤熬淌钩肌敝?,歷來無異議。這些使臣在外奔忙,訪問咨詢各種情況,周密思慮,盡心盡職,以此可見周朝盛世氣象。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下)·雅頌.北京:中華書局,2015:328-331
疊嶂南環(huán)水繞東,危亭兀立草蒙叢。茱萸未插登臨后,籬菊何存感慨中。
從古只聞強(qiáng)項(xiàng)貴,而今偏解折腰工。先生五斗非能浼,氣運(yùn)難回典午終。
重九再謁靖節(jié)祠。清代。王家樞。 疊嶂南環(huán)水繞東,危亭兀立草蒙叢。茱萸未插登臨后,籬菊何存感慨中。從古只聞強(qiáng)項(xiàng)貴,而今偏解折腰工。先生五斗非能浼,氣運(yùn)難回典午終。
伍牧。元代。張翥。 苦戰(zhàn)勤王事,精魂泣鬼雄。壞城兵氣黑,遺鏃血花紅。故老談亡國,明時錄死忠。長吟一搔首,落日鳥呼風(fēng)。
和黃循齋送景正輔戶曹之夔三首。宋代。陽枋。 要路倦登臨,淵明徑好尋。卷收名利幟,揭示圣賢心。明使千家滿,霜從兩鬢侵。逃空三峽客,屬耳聽蛩音。
憶王孫 其二 游西施山。清代。毛奇齡。 西施歌館舊城東。畫棟朱欄映碧空。花絮陰陰趁晚風(fēng)。翠重重。石上胭脂墮雨紅。
圣哲符休運(yùn),伊皋列上臺。覃恩丹徼遠(yuǎn),入貢素翚來。
北闕欣初見,南枝顧未回。斂容殘雪凈,矯翼片云開。
馴擾將無懼,翻飛幸莫猜。甘從上苑里,飲啄自裴回。
越裳獻(xiàn)白翟(一作丁仙芝詩)。唐代。孫昌胤。 圣哲符休運(yùn),伊皋列上臺。覃恩丹徼遠(yuǎn),入貢素翚來。北闕欣初見,南枝顧未回。斂容殘雪凈,矯翼片云開。馴擾將無懼,翻飛幸莫猜。甘從上苑里,飲啄自裴回。