禾黍離離半野蒿,昔人城此豈知勞?
水聲東去市朝變,山勢北來宮殿高。
鴉噪暮云歸古堞,雁迷寒雨下空壕。
可憐緱嶺登仙子,猶自吹笙醉碧桃。
登洛陽故城。唐代。許渾。 禾黍離離半野蒿,昔人城此豈知勞?水聲東去市朝變,山勢北來宮殿高。鴉噪暮云歸古堞,雁迷寒雨下空壕??蓱z緱嶺登仙子,猶自吹笙醉碧桃。
禾黍成行地上半是野蒿,古人修此城哪顧上辛勞。
洛水東去街市隨之改變,邙山北來殘存宮殿高高。
暮云中寒鴉鼓噪落墻上,寒雨下大雁迷途躲空壕。
可惜緱嶺成仙的太子晉,還在吹笙醉心于碧仙桃。
禾黍(shǔ)離離:從《詩經(jīng)·王風(fēng)·黍離》篇開首的“彼黍離離”一句脫化而來。原詩按傳統(tǒng)解說,寫周王室東遷后故都的傾覆,藉以寄托亡國的哀思。這里加以化用,也暗含對過去王朝興滅更替的追思。黍:糜子。子實(shí)去皮后為黃米。有黏性,可以釀酒、做糕餅。離離:莊稼一行行排列的樣子。蒿(hāo):一種野草,此處泛指野草。
勞:辛勞。
市朝:爭名奪利的場所。
山勢:指北山。
堞(dié):城上小墻,即女墻。
壕(háo):城下小池。
緱(gōu)嶺:即緱氏山,在今河南偃師東南。多指修道成仙之處。
笙(shēng):一種樂器。碧桃:原指傳說中西王母給漢武帝的仙桃。此指傳說中仙人吃的仙果。
參考資料:
1、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:655-656
2、袁運(yùn).唐宋名詩新譯(下).??冢耗虾3霭婀?,1992:399
3、孫建軍 陳彥田.全唐詩選注.北京:線裝書局,2002:3744
4、施議對.唐詩一百首.長沙:岳麓書社,2011:174-175
許渾少年時學(xué)習(xí)刻苦,勞累過度,身體清瘦虛弱,常常臥床不起。但他卻喜愛旅游,陶醉于祖國的大好山河之中,登高懷古。他來到洛陽后,便急不可耐地登臨洛陽城。詩人登高遠(yuǎn)眺,思緒萬千,提筆寫來了《登洛陽故城》一詩。
參考資料:
1、賀新輝.全唐詩鑒賞辭典 第十卷(重排版).北京:中國婦女出版社,2004:1994
許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術(shù)則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首詩,杜甫一生愁”評價之。成年后移家京口(今江蘇鎮(zhèn)江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ...
許渾。 許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術(shù)則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首詩,杜甫一生愁”評價之。成年后移家京口(今江蘇鎮(zhèn)江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。
詠懷。。曹家達(dá)。 幽意值所適,冶游良未然。木末搖東風(fēng),溪水鳴濺濺。人心抱幽默,相激各自賢。豈不愿安靜,逼抑成沸煎。不見魏唐睢,挺劍秦王前。
涼。。弘歷。 春雨既優(yōu)沾,望晴人盡同。朝來徂云凈,樹杪吹涼風(fēng)。一慰復(fù)一慮,新麥正芃芃。過寒生理妨,踟躕意無悰??芍獮檗r(nóng)憂,循環(huán)無始終。
持二十五輪頂彌陀蹈蓮葉贊。宋代。釋慧開。 機(jī)輪才轉(zhuǎn),作者猶迷。頂
晨炊黃岡望海。宋代。楊萬里。 望中雪嶺界天橫,雪外青瑤甃地平。白底是沙青是海,卷簾看了卻心驚。
不作人間第二流。。何永沂。 溪水清清順勢流,敢來借雪數(shù)風(fēng)流?醫(yī)、詩、文卻知吾在,不作人間第二流。