《余文坼意外遂愿》古文閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案及句子譯文解析,是由經(jīng)典國(guó)學(xué)堂從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來,為廣大師生和古文愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。
余文坼意外遂愿
余文坼(chè),浙人,少孤,寄居京江④,事母極孝。貧不能供甘旨,棄舉業(yè)作賈,往來蘇、揚(yáng)間。志欲破萬卷,而無錢購書,惟憑借讀。常云于湖州置貸③,暫住村店,俄春漲發(fā),村落困巨浸④中,移居主人樓上。方以阻行期為郁郁,忽睹樓側(cè)貯書四架,悉經(jīng)、史、子、集,喜甚,伏而誦之,焚膏繼夜,諰諰⑤恐不能遍覽。喁喁⑥數(shù)旬,竟忘為置貸來也。迄水將退,而腳氣⑦大發(fā),住養(yǎng)匝月,架上書悉歸腹笥矣。
(選自清•張泓《滇南憶舊錄》)
[注釋]
①京江:古地名,今鎮(zhèn)江市。②舉業(yè):參加科舉考試的學(xué)業(yè)。③貸:辦貨。④浸:水。⑤諰諰(xǐ xǐ):恐懼的樣子。⑥喁喁(yúyú):小聲讀書的樣子。⑦腳氣:指腳氣病。
[文言知識(shí)]
“常”與“嘗”。“常”作“經(jīng)常”、“平常”解,古今相同。但文言中“常”又同“嘗”,作“曾經(jīng)”解。上文“常云于湖州置貸”,意為曾經(jīng)說是在湖州辦貨。又,《史記•高祖本紀(jì)》:“高祖為亭長(zhǎng)時(shí),常告歸之田。”意為漢高祖擔(dān)任亭長(zhǎng)時(shí),曾告假回鄉(xiāng)。“嘗”,通“常”,又解為“曾經(jīng)”。
[閱讀練習(xí)]
1.解釋:①孤 ②寄居 ③甘 ④旨 ⑤賈 ⑥貯 ⑦膏 ⑧迄 ⑨匝
2.翻譯:①方以阻行期為郁郁 ;②架上書悉歸腹笥矣 。
參考答案
1.①幼時(shí)失父親②客居③甜④美味⑤商人、買賣⑥藏⑦油⑧到⑨滿
2.①正在因?yàn)樾衅诒蛔瓒鴲瀽灢粯?;②書架上的書全讀完并化為腹中經(jīng)綸。
本篇內(nèi)容由經(jīng)典國(guó)學(xué)堂 jiajuguan.com 為您整理。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把經(jīng)典國(guó)學(xué)堂推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。