《客中作》《題臨安驛》詩(shī)詞閱讀標(biāo)準(zhǔn)答案對(duì)比賞析,是由經(jīng)典國(guó)學(xué)堂從海量的中小學(xué)考試試題中精選而來(lái),為廣大師生和詩(shī)詞愛好者提供標(biāo)準(zhǔn)答案和翻譯解析。以下為正文內(nèi)容。
客中作
唐
李白
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是故鄉(xiāng)。
題臨安驛
南宋
林升
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休。
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
(1) 這兩首詩(shī)都是寫客居他鄉(xiāng)之感的,感的內(nèi)容和感情基調(diào)是否相同?請(qǐng)作簡(jiǎn)要分析。
(2) 林升的《題臨安驛》后兩句,哪兩個(gè)字最為傳神?請(qǐng)作簡(jiǎn)析。
參考答案
(1)李詩(shī)寫雖客居他鄉(xiāng),但面對(duì)盛情的主人,面對(duì)玉碗裝著的散發(fā)誘人香氣和琥珀光澤的蘭陵美酒,深深陶醉于比酒更濃的友情,早已忘記身居客鄉(xiāng),感情基調(diào)是興奮豪放的。
而林詩(shī)從所見兩個(gè)具有代表性的意象--華麗的高樓和靡曼的歌舞寫起,突出空間的無(wú)限量和時(shí)間的無(wú)休止,諷刺南渡的士大夫之流茍安江南,醉生夢(mèng)死,樂不思蜀,竟把杭州當(dāng)成了汴州,感情基調(diào)是沉郁悲憤的。
(2)“熏”和“直”最為傳神。“熏”寫出這些人被西湖的美景和歌舞深深陶醉迷戀,全然忘卻山河破碎的家國(guó)之恨,毫無(wú)憂患意識(shí),將其終日沉迷醉夢(mèng)之鄉(xiāng)烘托出來(lái);“直”字強(qiáng)調(diào)了這一意味,更透露出詩(shī)人的憤懣之情。
本篇內(nèi)容由經(jīng)典國(guó)學(xué)堂 jiajuguan.com 為您整理。如果覺得文章對(duì)您學(xué)習(xí)考試有幫助,歡迎把經(jīng)典國(guó)學(xué)堂推薦給更多的古文學(xué)習(xí)愛好者。